Palabras intraducibles

Muchas veces intentamos traducir literalmente un significado de un idioma a otro. Pero en ocasiones hay contextos o palabras intraducibles. A continuación te dejamos algunos ejemplos curiosos en varios idiomas.

Palabras intraducibles

TARTLE (del escocés)

Esta palabra hace referencia al momento incómodo cuando tienes que presentar a una persona pero no recuerdas su nombre. Interesante, ¿verdad?

OHRWURM (del alemán)

Seguro que te ha pasado el empezar a cantar una canción en un momento del día y no poder parar de repetir esa melodía. Aquí te dejamos la palabra que utilizarían en Alemania para hacer referencia a esta situación.

RETROUVAILLES (en francés)

Con esta palabra podemos expresar la alegría de encontrarte con alguien después de mucho tiempo. Hace referencia a la emoción que se experimenta en ese instante.

 

CAFUNÉ (portugués)

Se aplica esta palabra al acariciar suavemente el pelo de alguien que aprecias.

YUÁNFÈN (del chino)

Este concepto habla de dos personas destinadas a conocerse y a permanecer juntas. La forman las dos partes Yuàn (la fuerza de que se encuentren) y Fén (lo que asegura que permanezcan juntas).

 

GUMUSSERVI (del turco) 

Este término pone nombre al reflejo de la luna llena sobre el agua.

Y, ¿qué palabra dirías que no tiene traducción del español a otros idiomas?

0 Comments

Related Posts

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *